domenica 5 ottobre 2025

su pinnone ' e Irillai 11921




Ogni giorno della vita è violento

 perchè violenta fù la nascita della nostra stella

 Pare che col pensiero tutto sia possibile

Così Iddio arde in noi come la legna secca nel fuoco

e Rimane la cenere per  coprire la brace delle frottole

quotidiane



  • liberi  intrecci di innocenti argomenti

mandrone-3449- è chi vive senza lavorare:

da rematore zoppo a cieco comandante di galera-

si dice nel levitico, che il cieco e lo zoppo stiano

 lontani dagli uffici religiosi del tempio

poiché  inadatti a difenderlo

 buoni solo a chiedere l’elemosina




-fratte= siepe - dae tupp’in tuppa: 

a sor de sa’ tuppa manna

ja lis cantat’ su cuccu



  • dal caos solo la mente (capisce) pone ordine

chi ha causato il caos primordiale?

che sia un Dio solo e quindi Disordinato?

il nous o mente ordinatrice di anassagora

Ci ha condotto fin qua 



Bollire in 5 minuti i cavoli e poi soffocarli con acciughe e capperi 


Spaghetti alle vongole con bottarga e zafferano 



nessuno vive senza dare un proprio senso all’esistenza

come fare per campar bene  se non meglio ma almeno liberi



all’anima che è l’idea  spiritosa della mente come Dio

è il fattore della natura che produce i semi delle cose

e tra esse da sostanza e forma allo spirito che mente


  • la luce degli idoli d’oro 

sopra il tappeto  del prestigio religioso

stimola l’adorazione delle anime candide

che esaltano  le fandonie degli olimpi celesti





Gli oligarchi sono i poco stitici  potenti 

che se ne infischiano dei molti a cui dal naso cola l’acqua

  della mente  fine mentre danzano 

come aristocratici sopra una ragnatela.

 Crescono i figli nella fama

 e li educano alla pugna sterminando i topi. 

Picchiano i figli con generosità e sopruso,

 con un nerbo di bue o minkia di  cavallo, 

umiliandoli davanti ai compagni che non chiedono di più.

 Il primogenito viene sollevato e lasciato cadere 

a sorpresa come un sacco d’incredibili meraviglie

 riguardanti gli strati del cielo fatti di biscotti e melograno 

e impacchi di malva per i poveri muratori. 


Gli oligarchi fanno a meno dell’esperto

 che li guidi verso l’impensabile bancarotta.





  • Socrate nel simposio  ritiene l’anima immersa nel corpo

quasi si risvegli per gli stimoli dell’amore 

e di qui prenda i primi stimoli per quel che è puro

come scrollatasi dal torpore

per cui platone definisce Dio “intraprendente su tutto”

perchè non c’è nulla che non stimoli.



-trovo ammirevole quel che avete fatto in questi anni a clermont

compreso (e non escluso) il buon periodo a contatto con Lidia




-quando la mente soffre si ripara dietro uno schienale.


   l’anima della nostra carne 

è l’intelligenza umana necessaria al sapere aude 

                                      oraziano con cui conoscere la realtà del mondo 

nel sistema solare in cui siamo integrati

partecipando al celeste olimpo  galattico 



-quando la mente soffre si ripara dietro un paravento.


   l’anima della nostra carne 

è l’intelligenza umana necessaria al sapere aude 

                                      oraziano con cui conoscere la realtà del mondo 

nel sistema solare in cui siamo integrati

partecipando al celeste olimpo  galattico 



-nulla al mondo è più facile che fare figli e guerre

a cominciare dai mirmidoni  e boborischine 

fino a noi e niente  so d’angeli e santi




-il primo  disposto a giurare di conoscere dio onnipotente

di non temere che gli si storcano le dita di mani e piedi

purchè non paghi le tasse





Nella bassa Baronia si raccoglie il Cedrino prima di versarsi 

nel bacino familiare del Tirreno

dove non c’è dio inestimabile che non sia prodigo di prodigi rimarchevoli 

specialmente  educando i vecchi a piantare alberelli 

che ricordassero chi li aveva piantati, 

data la labilità mnemonica 

dei mortali umani che ricordano solo 

il giorno d’arrivo della pensione

essi come diligenti capifamiglia d’Irillai 

e Ohiai B.  che  fanno casa al mare 

per misurare l’intervallo tra un’onda e l’altra

 per affittarla ai danarosi turisti mitteleuropei

che non disdegnano sull’unghia nemmeno l’acquisto in toto

dell’isola pagana, bizantina e cattolica romana


                          


-ma guarda un pò che postura da sembrare  una pastorella 

che mostra le acrobazie del suo cagnolino o cavallino

o di un pastorello  che esibisce l’orgoglio  per la sua motoretta 

o di un teppistello che aspetta di bere al banco del bar


Non sono una noce che sta bene nel suo guscio.

            

                      

la differenza tra il genocidio nazista  degli ebrei 

e gli attuali sterminii,  è che se dei primi non si sapeva

a detta di  tedeschi, polacchi e ucraini


 degli stermini odierni sono al corrente  anche cani e gatti

e come nulla è stato fatto per i primi 

nulla si fa  nemmeno per i secondi

e così per gli antichi , i medievali e gli attuali

e l’iddio e i parenti stretti stanno alla finestra





Le pie dame d'Irillai da un certo giorno in poi 

hanno smesso di incipriarsi quel rinomato cipiglio 

che le faceva altere e mai rassegnate al bisogno. 

Parlano sottovoce a chi ha da intendere. 

Disprezzano le spie, i ruffiani, i sensali, i mezzani, 

sui paraninfi sospendono con prudenza il giudizio 

come se qualcuna abbia avuto a che fare con loro. 



Non si negano a un ballo tondo attorno al centro. 

Con i piatti d'ogni giorno vanno a occhi chiusi. 

Un tempo temevano le pentole a pressione, 




La nostalgia è la coda del passato più difficile da scorticare, 

poiché rinnova l'illusione di aver vissuto in grazia di dio 

con i tuoi simili e beffandosi più di una volta 

del famoso beffardo che fa senso nominarlo.


Il diavolo era la nostra ultima risorsa 

e quando eravamo

 in estrema difficoltà contavamo su di lui

 anche se passava per farabutto;

 ma ora che è morto non sappiamo 

con chi barattare la nostra anima.



Non sono una noce che sta bene nel suo guscio.


Non sono una rondine che lascia il nido per volare.


Non sono un verme color crema

che salta nel formaggio marcio.

Non sono una sardina che nuota nel Tirreno.


Non sono puro come la Madonna, 

anche se non ho segreti  nell’armadio col  cuore.


Sono uno che distingue il dolce dal salato

pur senza conoscere  Dio.


Non ho mai più nascosto nulla

 dopo aver cercato di camminare come gli altri.


Alle poste mi hanno chiesto il perchè della mia esistenza. 

Non lo so, ma ho fatto la fila per prendere la pensione.




il prato sotto il cielo di tito nannicocco



Si nasce dall'incontro – casuale - di due inezie

 che non incontrandosi non esisterebbero.


Cosa c'è di più corporeo di noi 

che veniamo  da un ventre di femmina?


Venuti fuori alla luce fregandoci le mani 

si chiede al primo che s'incontra: Cosa c'è da fare? 

Son venuto per dare una mano. 


Chi devo amare? O sono di troppo?


he medita sulla madriche per il pane carasau

che dura d’anno in anno fino a che dall’ulivo avremo l’olio

per friggere  frittelle sebade e burte’s o focacce


                                 oppure

I ben nati e ben cresciuti e pasciuti  portinai  

del vaticano e quirinale

al sicuro nel guscio murario

muti sempre e  maneschi mai 

come i pacati cipressi del sacro cimitero

che ospita la carne dei vivi zavorra dell’anima

volata nel  SantoSistema Solare


nello scrivere  da soli si celano le più pacate riflessioni 

che nel parlare in compagnia di  nostri simili

 si mescolano e confondono con le  grevi parole

 udite e lette a mamone dai guardiani frangivento

che armeggiano in latticini in sala mensa


-con l’acqua con q.b. di  sale che scoperchia la fame innata

  in attesa del  borioso tuffo degli spaghetti in pentola-

per i cipressi del quirinale che non sanno piangere 



e quand’è necessario  intingono le ciglia di collirio alle cipolle 

come gli spilungoni alpini ben colorati del vaticano

 che calzano tutti le stesse scarpe

sopra eleganti calzettoni a rombi multicolori

tenuti su sotto le ginocchia da sanguigni pon pon 

michelangioleschi felici custodi “del  Frate  Paolo Sarpi  

che fu scomunicato come autore della storia 

del concilio tridentino per cui  rischiò la morte 

sul dogma della transustanziazione”.


    eufemia o delle lodi e  benedizioni

Zenia bambina cammina nel modo migliore nelle strade d'Irillai

spigliata come una rondine in volo

senza gli accorgimenti degli snob nella cattedrale.




9,10,2025



nello scrivere  da soli si celano le più pacate riflessioni 

che nel parlare in compagnia di  nostri simili

 si mescolano e confondono con le parole udite

 e lette a mamone

-l’acqua col sale q.b.che bolle dalla fame

  attesa del tuffo degli spaghetti-


    eufemia o delle lodi e  benedizioni

Zenia bambina cammina nel modo migliore nelle strade d'Irillai

spigliata come una rondine in volo

senza gli accorgimenti degli snob nella cattedrale.



  - il presente semprevivo di Maritornes

somigliante a Tersite senza malvagità

ma  caritatevole e d’animo immacolato.



il massimo dei piaceri è quello della carne 

non foss’altro 

che per il bene sublime che ne consegue

perpetuando l’eternità fisica-spirituale dell’umanità

   cosicché bisogna  praticarlo  prima di defungere

per vedere  la gallina zoppa

che  fa l’uovo con due pulcini e non ravanelli

-detto d’irillai:col portafoglio del misero è pieno di ragnatele



-quando si va via dalla bettola di zommaria zigottu

gli ubriachi prosciugano le pozzanghere dei vicoli.


-i religiosi si  danno dio come somma guida di perfezione morale.



  I









edizioni in proprio dell’AGNUS DEI - srl - dei gemelli d'una sacca 

mimiu minninnone e pipiu pissetone

simili come come le uova con due tuorli 

 per 50 anni garzoni di bottega e ora artigiani associati 

che non chiudono occhio perché quando uno dorme 

l’altro lavora e sorveglia Bennardhu 

che beve solo il Pirizolu annacquato dal truogolo

che gli dura dalle Grazie all’Immacolata 

destinato con la bella coda e l'intera cresta 

al divino Asclepio dotto medico dell'uomo e

della vigna che col maturo grappolo stretto 

al torchio rende felici le genti di Ohiai 

E. Benimindhe


ex-libris Selbstdenken

col rubinetto di legno 

che cola la perzenia 

dalla botte


prezzo minimo del presente: esente IVA: 

un giro alla compagnia, una lira leggera,

un motto di spirito, una prece alle anime dimenticate.



4







biblioteca del rosso fiotto dell’amore


i gemelli d'una sacca Mimiu Irricconnotu

e Pipiu Pessikiu amanti del Pirizolu 

che fa l'animo ardito


La memoria è una raccolta di dati passati 

utili al presente per vivere bene 

se non  si può meglio


non far dispetti al mondo che ti sopporta 

e Leggimi

dante cruciani editore


I dottori sanitari della contrada  d'Irillai 

nella libera cussorgia di Ohiai Benimindhe

 comunicano concordi ai loro pazienti 

che gli sconvolgimenti interiori tipici del 'generale' inverno 

appartengono al passaggio da una stagione all'altra 

che si avverte nella flora intestinale 

che sollecita alla corsa anche i frati sciancati 

rendendoli bellicosi come i focosi ballerini di tango 

già virtuosi nell’antico tip-tap del picchio di sant’Ussula.



 " L'amore non è un problema, come non lo è un veicolo:

 problematici sono soltanto il conducente,

i viaggiatori e la strada. F. Kafka"



1











  • dove se non al bar

si può avere un’arancio spremuto 

e corretto con un tocco di cannonau 

da dodici a litro  o come le galline

 a dozzine come gli apostoli.

-


  • A Lula nei primi dieci giorni di maggio

è bandita la mestizia

nel santuario di san francesco  durante la novena 

alla presenza costante del Priore nessuno piange 

tutti gioiscono come nell'anticamera del paradiso

si prega e si canta, si mangia e si balla e si  conversa

 in santa pace spartendo equamente le offerte 

che i devoti pellegrini han deposto nella saccoccia

delle nocciole del più buono e mite dei santi celesti

-

-sempre siamo in balìa della capricciosa sorte

intima  del vecchio  fato che mescola le vicende 

individuali, comunitarie  e collettive  

di esseri vivi e mortali miti e focosi

chi fortunato a cui ogni stagione è propizia

e il disgraziato con la bisaccia vuota l’intero dì

come il clima  bello o brutto che dipende 

dalle evoluzioni del sistema solare

che serve luce e calore 

a tutta la corte celeste satellitare

-

-a momenti mi pare che l’anima nostra  guida nel vivere 

sia un po come la fama (o  l’avere un buon ricordo di noi) 

che vorremmo esaltare per l’immortalità del tempo perenne

che se ne infischia di ciò che dura o perisce anzitempo



al nullatenente  di solito bassolocatoè rimasta una canna amica

 per andare dal desco  al cesso

e gridare evviva la salute al fresco!viva quindi l’intelligenza aperta 

con la grazia del vino autunnale

e la volontà di corrispondere 

con chi ti vuole bene davvero!

non un altolocato strafottent





su pinnone 'e Irillai.



Sos corofulos de maria

s’apperin cada  manzanu



35 - XXXV°


labirinto che è il luogo tortuoso

 dove l'animo vive nei sinuosi

meandri del corpo

 come il Cedrino delle prime piogge 

 sulla terra degli antenati e dei primi

avi nella soave Baronia






su karramerda isseddhau

benniu dae Irillai

iffatu ‘e su Redentore



Cagliari con la sua Fiera Millenaria 

saluta gli avventurieri delle annuali novità

 con un caloroso e igienico:

 minka, gallonis e lana


Ohiai Benimindhe:

biddha 'e past 'e simula mantecada 

e cariada kin obos, miduddhu e mele.


Currie a sa brodilla’è merca

Nostra segnora’è Gonare

bezza chei sa kessa

jumpau 'à su mare 

chi su sale pro sa merca


Billu su panatteri chi pro

sa merca

che bocat’ unu sisinu.

dae su furr’inchesu


Bentu 'e Bosa moghet foza

battit s'abba salamata


Tziu Peppantoni maridu ‘e Pepparosa

at'imbentau si staieda

pro pesare una perra 'e casu

e unu fermentazu


Candho cumbidat' Pilurzi irbilicau

paret' astore impiliu i sa codina

ispriducandhesi sas petorras culumbinas

isettandhe ki su cumbidu li siat'torrau



 


Tziu Bantoni Cule e America

er ghirau ki sa mamaia

i su fust’e sa coa

 (foruncolo gigante sull'osso sacro)

 cuzicada dae unu serenicu


Nà', o femina curriata ke nerbiu

'e boe ,cumbida kusta

cumpannia 'e conca e' cane

kes kene mudandhas

kei sos anzelos de su kelu

ki faken sos imperjos

a Deus soberanu e pili canu


Est'all'intendhere trakeddhandhe

frustinaca a Pettenaiu beffaiolu

ki sas uricras ke cunillu

e sar' barras moddhes ke kera

cat'imbentau sa marmaruza

pro li crepare sar fruskeddhas

ki l'essini i su fuste 'e sa coa

tandho er bestiu 'e serenicu

e suta nudu ke fera - a cul'andò -


Manica kessa ki ti cazzat'

sa gana si ser famiu

In buka ki s'istikinu 'e kessa

pares' semper gustau


Sa nostra segnora de Irillai

è semper appuntziada

ca l'ana mortu su fizu

- "su bakianu 'e dommo" -

pro no aer fattu su sordau

ca si kest'irmenticau


Furfuraiu pittica sar frikinias

ca su pane lentu es curriatu

e tue no manicas orjatu

ca se lepiu e iskisi finas 

a bolare e a fruschiare


Tue mudu e ghetta 'a bibere

disse il corifeo con suadenza impositiva.

A tibe? Mannu 'è badas!

Petzi ke ghiras'a babbu tuo dae campusantu

ma tue ses peius de issu!

Conki beccosu peius de isposu pentiu,

kene grabu nè manera


Predu Tzincana, su puddhu prenu 

fizu 'e sa puddha cana 

Tzincana Predu prenu ke puddhu

es prus barrosu de kustu e de kuddhu


Su sale Gaetà! / 

Kei su can ghettau i'mmare!

Salindheti Tàtà!  

Kè sorike in cul’è murja!

Salia Zè! 

Kè sale grussu!

Ghetta sale Manzè! Kè a lardu è Urzullè!

Salindheti Mallè! 

Ke sale marinu in palas de Annibale!

Badò, so andhandhe.  

Kè fumu è chessa c’andhese!


Ammora, ammora, ki s'amore

sa conca ti kundit' ke purpuza

e sos ocros ti ghelat ke crapa turpa.

Tantu! Perdende se su tinu

e tila leas ki su bullinu.


0.

Una corranca pro unu poleddhu

casticau ki no manicat paza

e ghilinzone ca si keret

ukkidere a gana pro amore.


1.

Tziu Pepantoni, ja e' notu

ker de pacas paragulas,

tantu non zuket sale in tinu! 


A.

Ziu Pepe, unu carrettoneri carradommo

ki manicat solu palas de anzone!

Cari nigheddhu ke ficadu brusiau.

Su maridu 'e Peparosa ki cada nadica

prenat unu tianu 'e purpuza


B.

Comente! No aiat' mama tziu Pepe?

Naskiu prur galanu de santu Predu,

non bindhata femina ki li dekete.

Ah, tandho no lu prenat s'ocru Pepparosa

sene billelleres, sa pica 'e tziu Pepe

ki li mantent su costazu



 



A muzere brigantina

provali su puntorju i s'iskina

si non pesat a faker faina


S'iskra 'e su mariane faket s'obu


A tostu o a diarrea

kene bokinare ke a Mamea


Si su casku 'e sonnu er de amore

su casku 'e gana ponet' malumore

e su casku 'e asiu ki faket' s'omine sapiu


Su binu ki ti collonat' su tinu

ponet finas sa pipera a faveddhare

e supuzat sas istintinas ke' karrasecare 

dassal'istare e bibe muscadellu

cada manzanu a conca friska

ke abba dae su cantaru

e dal'un ossu a su cateddhu

ma tue non bibas fundhale  (sedimento)

ca prodicat' su fundhu 'e su puale


Badore Badalocu

cada borta pesat'abolotu

finas ki non biet su puntorju

ki l’ispinghete ‘a su muntonarju.


Comar'Elene a fattu una cassola

ki sas'alas de una furriajola

ki pitticabat su tridicu i s'arjola

e a manu manca tucabat bola bola.


Candho si pesat bentu

kussa ess'ora 'e bentulare

si no pur de un iscuta

tik'abbarrasa is s'arjola

Salude e soca a sos imbolicososo

e curria longa a sor maladioso

Salude a sor tzarrones

e pette ‘e anzone a sor maladioso

Manicas de marrone a sor limbudos disabudoso

e binu nobu a sor bezzos de bia susu 

Salude e piku a sos sanoso

e binu bonu a sor maladioso

Salude a sor maladioso

e iskraresia e marmaruza a sos limbudoso

e melaidone a sor missignorese

 ki lis piket a iscossinas.


Bih a Gaetanu, naskiu pili canu, 

a mesu beranu, a sas tres de manzanu,

 li nà Lukia sa bikina 'e dommo.

Ube ke fis, Gaetà? 

I su duttore. 

Hellaì? 

ka mi dolet' sa konca. 

E ite ta dau? 

Kostas de caule crudu e

karradeddhu a buddhiu. 

Manc’una supposta? 

No. Nondh’aiata. 

Totu dadasa? 

No. Si lar fiti ssuzandhe issu, 

ca commo nanki sun de recotu

e casu friscu. 

Sas suppostasa? 

Hell’ite? Su cachet? 

No. Sar bruskias de ribu. 

A'la bies a Lukia Laneddhosa, 

ca si keret iskia, ke a tzia  Laiddhona, 

Ladiana e attera cosa 

a car'è kokatza, naskia kene imbilicu. 

Pane kariau, Gaetà, intendhe kusta: 

pane inturtau kere kariau

– isterriu e ifurrau - 

cottu e karasau -

guttiau e manicau – 

no er ben' irmartiu

chi deretu kes kakau. 

A l'intendhes,

sa fiza 'e Donna Costanza Ladiana 

nostra signora 'e su pekau

e de su latte kracau. 

Gaetà, s'uliba falat'a sa prata

e no a sa corte 'e su porku irfainau.


Donna Costanza a kar'e suberju

postu fattu'at'a Mummua

i su petorru 'e sor de Zua

dae perrasa ke ler fughiu s'imperju.

Donna Costanza a kar'e suberju

chi sa piluka a burdones

ke graddharas de crapa

candho biet' sor mamutones

nà' ki sunu ke a Banneddha Papa

ki no iskin faker un'imperju.

Donna Costanza a kar'e suberju

leza es' pur de su pekau

ca là nau a s'ammorau

candho lu keres kudd'imperju?



 


 

A la bies a Manzela s'ispetzeka

fiza 'e Gabina kene grabu

ki sos pilos tetteros ke ghiddostre

e sas tittas ke sambeneddhu 'e beku

ja si la’ bidu s'apprettu 

pro ke l'esser fughiu s'ispurzu

- Ammera bin'a sa tassa... 

candho su dolore annaghe dolu

e su patire ispinghe boke

ma candho sa pena ammerat' krepu

tue azunghe a sa tassa

binu nigheddhu e no ammeres abba

si no es putassa

decannos de bagassa

facas sa die 'e sor males

candho deus kerete

e fora dae dommo tua

kie a biber binu non keret


Sor bennidores de cucuia:

Nara, konca 'e mazu. 

Kin kie lasa?

Dal'a manicare a sa cateddha,

kes trer dies kene zibire. 

Ca tue ses'irrenau!

Bonu! 

Tronu! 

Isorbilu, ki si tenet' carki lepore. 

Frighel'un'obu 'e corbu,

si non keret puddhichinos. 

Eehh, tue, letranki kurzu ke a babbu. 

Ello su corjolu 'e s'obu a kelu bombete!? 

Ma s'animale depet' manicare. 

Unu kopertore 'e lamia! 

È ites, konkinu che a ziu Konzinu? 

E tandho si rosiket una roda 'e karru. 

Dali sor'restos tuoso.

E ite li naras'a s'ammorada?

Pizzokeddha mantaneti a sa konca. 

Ell'aite?

Ca santu Gabinu es su mese

'e su lepore.

Balla a sa corjola!

 

Sa Mama 'e  su Sarbadore

este  i su kelu 

fakendhe papassinoso kin papassa

 e untandhe iscarpones kin ozu seu


Santu Nofre bellu ke sole

est'issiu 'a bandhiare

ki su fusile untau ca' fit mesu

rughinau commo si cokhet cada die

sambeneddhos kin kisina buddhia

ca donn'Assunta sa muzere

l'à cottu una padeddha de erba pudia

e pistiddori


Su puzone non kirkat' oro

ma frikinias de manicare


Candho ridet donn'Assunta

parete una melagranada isperrada


Furfuraiu torra a su nidu

ca su bentu kes piccandhe

a mama tua

 

Su focu koket' sa petta

dae kulu abba netta

facata chie non a dolu

sa petta fachet' su brodu

si la kokese i su focu

sa kruda est'a s'animale

su sambene a su mariane

lu suzata chè miduddhu

obu non criat su puddhu

ca sa tintu sa kokorosta

Nicolosa l'ha fatt'a posta

a imprinzare a carrasecare

 


Collila i sa kradica cuzicada e farifari.

Aite tila sa kradica,

a ponner' kradananka?

kussa ker ferta ass'anka

dae sa gatu chi sa farrunka

dassalia a Farranka

Aite tila sa kradica?

a ponner' kradananka

chi ferta esta'a un'anka

kei sa conca 'e Farranka

dae sa gatu chi sar farrunka

ki inconkindhe es ke caule

sa secau s'anka

e nat'ohi kei sa kikela 'e Gavoi

ki cantat su ki deus keret


Sue Linghesu - i su furru inchesu -

fi' male presu e s'este iscorjau

 

Nicola Berre fakes su derre

a una punta 'e korru

 

Kulisapia sa mama, sa fiza

Kuliskretia kè crap'iskorrada 

 

...Ganz'a truku, cravu a conca 

e pireddhu a culu ca firmat' sa brodilla



 


 

Zenia cola dereta

ca sos obos sun galu a criare

 

Sos obos de sa puddha 

cokelos chi sa kipuddha

sor benes torren'a nuddha

si no mi torr'a cojubare

 

Sa puddhichina bennia dae mare

prenat sos obos de binicotu

ma s'intendhete a Picottu

abbarrat'annu kene kriare

sa puddhichina bennia dae mare

 

Su Sarbadore, a biber bolet, 

e a manicare pro torrar' a cacare

 

Ghetta petta e brodu 

a su pratu canniu 

e dali sa kipuddha a Surbadore

ca naschiu est' a dolorese

chi li torran a fine 'e mese

ghettal'a Surbadore sa kipuddha 

e pro li passare su rifriu

ghettaliu a su pratu canniu

ca su dolore lu torrat’a nuddha

 

Su burricu 'e Gaetanu 

orriat cada manzanu 

isettandhe su beranu

 chi li paret Diddina 

ma este una kotikina

 

ube ba' tridicu ba' pane

ube ba' patata ba' ghana

ube ba' priducu ba' bisonzu

 

Messadores a su messonzu

cada die be su bisonzu

de su pane e de s'agonzu

 

Aranzu limone 'e mandarinu

ca mort'es Pipinu

Mandarinu e aranzu

a ki es kene cumpanzu

mandarinu a Pipinu

e aranzu a Costanzinu

a ziu Foddhaiu carzolaiu

dae su monte - kie ha fune  

e ancar bonas - li ghirat linna


A' murrunzu 'e brente

sikin' sas iskussinas

nabat' tzi'Elene Kurzeddha

issindhe dae cresia 

i s'incurziadorju, iskurta 

kene si sinnare,

ca potiu non ha  de non si cacare



 



Salude a s'Ozastra e a sa Baronia.

Salude. A kie bibet binu.

A kie manicat casu berbekinu. Salude.

A mannos  e minores, Salude.

Salude a sa zente bona.

Salude a Kikina galana post'è collana

E puntore a sor marianes de bia josso.


Tziu nas'è farkione post'è gappeddhu

 ki ghettat' sos pedes ke frullana.

E ite ar de narrere tue, 

diskissiu post'è frandha!

Ja medias tue, a car'e ficadu perdiu

 ke a Predu Feke ki rughet'i su faladorju.


Tzilibrike! No manicat pane frattau

si non zuket frabica

e in kirca 'e pilu acatat puntorju

i su cacadorju ki su bonu bikinu.


Tichi tichi puddichina

Tichi tichi puddichina,

tocch’è cria à boch’è ballu

sor diaulos a irballu

supuzan cada cantina,

tichi tichi puddichina.

*

Pinzirra chi si credet bellu

Dae cando est i sa’ banca

Sicomente fit ‘à un’anca

Commo si la’ fattà’è linna


Lubrè bell’è galanu

Bambu est à iscutasa

Dae cando at bidu cussa

Li paret semper beranu.

Lubrè  bell’è galanu.


Lubrè  pedes de piccu

Chi li piachet sa pruna

E ube colat issu

Non bind’abbarrat’una.


Lubrè  pedes de piccu

Non currete a su fumu

Male chi non bindhe campet’unu

De sos prus lestros de issu.


Lubrè  pedes de piccu

Incantau ses chi sa luna

Dae cando à perdiu sa fortuna

Non pare prus manch’issu.


Essit Lubrè  a s’impuddile,

Gruspindesi so ocros che mussitu,

chi l’appat toccau beranile,

ma dae brente bènìa’s’istripittu,

colat' a sa tupha deretu

pro non facher s’appusentu che porchile,

tando si che torrata a su lettu

ca fin sa’ prima die ‘e aprile.


Lubrè  chi sos ocros chè astore

Ch’intendet sa formica in cuccu baiu

E si in Marreri bi falat un’unu raiu

Ja best’issu dormiu sutt’è s’arbore.

Lubrè  chi sos ocros che astore.


Bakiseddhu Koddhanzinu

sa puddha topa 'e su contone

e Kikina sa mere 'e su muntricu

ki' Manzela conki galana

e Marieddha ke luzana

falana a sa funtana

a prenare una broka 'e abba

a ghirare de abba sa broka

ma si su bentu las tokata

roddhulan ke padeddha i falada

ki cada manzanu es prena

de minestr'è merka e filindeu

ohi su cannau Mateu

de Innassiu conca 'e cravu ,

kes truki curzu a cara 'e pike,

palas de pinna, brente 'e baione,

cul'e roda e anki tortu,

arkiles d'ozastru e pedes de boza

no li mogat' foza a lu numenare

ca salia è s'abba 'e mare

rankiu es su belenu

è durke fit' Maria Papassa

jaja 'e Duminik Diskissiu

pesau a badaloku supuzat' abolotu

intr'e su buzidorju

candho keret ghiraitos

de cokere kin'ozu porkinu.....


Comar Zenia ki sor murros ke tamata

timendhe sa sisaia e s'ocru malu

buffabat su foddhe 'e tziu Foddhaiu

ki sos ocros ke titone e kene grabu

kircata s'askisoriu ca cubau sant'Ussula

ca este unu foddhone prenu 'è benedeu.



 



Don Bantoni s'abbocau

candho s'intendhet apprettau

currete a su comodu a cacare

pro non morrere abbusuddhau

ke craparju in percas isantalau


Ite fakes cada die?

Korrias.

E a ndhasa ammorada?

Una ki ma dau doiki impinnos.

Koment'est?

Donosa e galana, zunzella dizosa

e pedi lepia.

It'es, toppa?

Makè! kuzicata ki sa fardeta

sos arkiles dolaos ki s'askiolu

Ite li nasa?

Ki si la dassan'issire

abba lapp'a pedire.

E issa?

Croca croca bocalor boca

nessi duos correddhos.

Oh  raju!

Ki ti falete a ambas'alasa.

Ite à manicau Deus i sa ruke?

Duos basolos pittudos.

E candho ke l'han falau?

Fit mortu.

Comente fin sos ocros?

Ke kuli luke.

E sa mama?

Addozada kè iskut'a fuste.

E su babbu?

Comente Deus kerete.

Dispiakiu?

Su kes colandhe

prenat' baiones de dolu.

E su babbu mannu?

Nabat'a sor fizos:

 dògaebos pizinnos

dae su furr'inkesu


Lassa s’uliba Lubrè 

Ca non la semus collinde

a mes’a’pare,

Fala a su prufundu mare

E bocachela a corfo’s de marrone,

Si ti piachet s’uliba e confettare

Su mare apperi che melone,

E pro no affocare chèi su mandrone

Apperi che melone su mare,

E si ‘à attere nd’è cheres dare

che melone su mare apperi,

chin’duna pinna e unu tinteri

marca sos litros chi sun de che bocare:

dae custu a cuddu mare a manos juntas.


Lubrè  in Marreri prantat’ frorese

Chi sun già siccoso in beranu

non li ponzas’ à cad’ora su marranu

Si no sa die arressas à manzanu,

Lubrè  chè ‘sù frore de Marreri,

Sonat che sonette i’ sa margura,

e cuddas chi li manda’s’issagura

Sun sas chi l’an zirau su mustazzu:

De mancuna bin’abbarret' un brazzu

Finzas chi in Marreri best’ Lubrè .


Cando Lubrè  bibet dae sa tassa

L’essiti un’isporronchiu che ambidda

E ispapattata a cad’ora sa bidda

Si torra non lia’ prenan’ chè medassa,

Lubrè  non dhè bibet de putassa

Ca non zuchet ocru chin zicchidda,

Cando Lubrè  bibet for’è bidda

Bibet dae su corru e chene tassa,

ca bidda e tassa fachene a Lubrè 

su chi Lubrè fachiat in Navarra

cando iocab chi sa’r femina a ispintasa

roddulabata da unu contone a una pischina,

es chei sos porco’s de Ulisse

chi a bibere lì s’ha dau medichina

pro li dassare a faghiu su tranzilleri

sos porco’s de Ulisse peri peri

pesaos’ si che s’unu a dol’ è ischina

che à’ Lubrè  cando rughet in cantina

disizande sa’ femina de Navarra

chi su binu ghetan’ chene tassa

c’ha lis currete in brente che ambidda,

a sas azillerarjas de Navarra.


Sa gana 'e mesu die 

c'apporreat finas a Deus


Trakeddha tilipirke

e bibe binu nigheddhu

 ki ti cazat sor billellerese

'e su makighine


Billu su mariane

ki no iskiti a narrere

 e né  sisse e nè nosse 

ke cane ki mossete.

Predu Pilurzi kori moddhe,

 ite fakes sa duminica?

Si bata kie lu mantennere,

 ponzo su filiferru a su porcu. E tue?

Andho a sa missa 'e santu Jorgj

 e mindh'intendho duas.

“Dae soru 'e sa janna”? E kin kie?

Kin Kikina conk'e furcina, 

buk'e cravellu e ocros de papassa.

Sa sorre 'e Diecu sunnicrosu

e irfainau, 

ker fadicau dae sa gana?

Issa este. Asa a narrere:

 fort'er finas su kerku

ki rughet a istrale.



 



pia pia su tokafuste

a un'ocru non biet

 a s'atteru er baioku

 i matta unu broku

a su mussegnore

Pride Pintore  pettorri columbinu

pesau a predusimula e iskraresia

a pizinnu fit'unu perrolu 

commo paret unu curritolu

untau a s'ozu santu 

ki'una camba 'e marmaruza

e candho biet binu

a Deus lì pesat una boke

e a su pesperu l'annaghet

unu ballu.


Alla  bies, a Kikina murros de kariasa

ki sa kokorosta ruia e cariada

ki ingulit s'uliba kene masticada

e kei so puzones ki beni dae Casteddhu

a denote ke cacata s'ossikeddhu

e a s'impuddhile.,_;m470765

ndha prenau unu piskeddhu


Sempe sese isperta isperta

mama tua ndh'est inkerta

de babu tuo kest'arrestau

ca imbriacu ses cacau.


Sa kupa e sos Pinzirras

sempe's prena 'e binu

ndhe pikat trintamiza

pur de su traghinu


Sos Pinzirras ingulumaos a su binu

non keren prus abba dae sa broka

a ssero sa conca jugen kei sa croca

tosta ke corjola e kene tinu

sos pinzirras ki istitaos sunu a binu

masedos sun kei su bentu ki sa foza

si i su gagaiu non bi colat cosa

ki l'ammentet de aes pasau intr'e su tinu

sos Pinzirras ki finas sa medikina 

ingurtin ki su binu

 

Brodu de Ohiai, merca a Irillai

Domenica, presciutu dae Fonne

e patata dae Gavoi,

Lunis, petta dae Orune e makarrones

Martis, ozu dae Oliana,

e landhe dae Orgosolo

Mercuris, preda dae Orane e Oniveri,

tridicu dae Oroteddhi

Jobia, binu dae Durgali

e binicottu dae Mamuiada

Kenapura, melone dae Baronia

e ambiddha dae Garteddhi

Sapadu, prides e santos dae Bitti

dae Lugula kera ki pare casu de Sarule


Nara, o Bantoni barras de uricrone,

aite non sese abarrau cravau in presone

pro non ti biere falau a pare i su contone

chè puzone isettandhe unu cantu 'e cocone?

 

Mannu è badas

a fora sa crialla dae s'istalla

atera crialla battit' burrumballa

 

Bobore sor maccarrones

dassalos i s'isterju

sinono cust'iberru

ti ziran chi su furcone

 

Surbadore sor marracones 

torralos a su focu

sa gana non cheret zocu

né pittos de sos contones

 

 Deunisi Dirreddhu, ocros de farivari,

ki kakat'a gràddhara kei sa crapa

dae sa fravika 'e Roma

à fattu unu puddharju

Kosome kin Damianu

benendhe dae su Campidanu

anziandhe i su Berrinau

san'allutu su zigarru

Bantoni tusturrudu nas’è cubidale

su rinale ca bortulau prenu 'e merda

ki sa matta prena 'e jotta

ker finiu i s'uspidale

Totoni murros de puale

 

Biasu Ballizau a ddolore 'e costazu

tukau es ke a zaia kirkand'azu

finas ki ghirat' sa muzere no 'a pasu

Filurmena sa galana a car'è fermentazu

 

Battore che coglione 

surba su ker buddhiu

non facas che a Pipiu

ki sa brusiau sos carrones



 


 

Sarvatore sor dolores 

imbolicalos a istrazzos

secatike sor mustazzos

e tinghelos a colores

 

I su contone 'e Belloi

chie colat' no narat 'ohi

candh' est'ora 'e manicare

sar dies si falen'a pare

si non mi cheret Friscarosa


Simula a sa corbula e

ghilinzone a su canisteddhu.

 

So Fraluisi Fraellinu

benniu a su mundhu a faker jara

mortu i su caminu

kene esser miskinu

poniemi in terr'è cumone

sutta 'e unu contone

kin'una junta 'e jara

ca fippo secaprederi

e nazeli a sa pupa ki non pasat' mai

ki sue dare l'appo dau

e sik'essat' dae kulu

kin donna Costanza e sor marianese

so torrau a sa sola

kene aes toccau nuddha

dae sas terras de su re

ube kurret' semper's'abba

e sa preda er de secare

so imbezzau chè massaiu

e mortu chè secaprederi

gai imbezzet' cada poveru 

ki sue piccare ca' piccau 

 

Aiò a ponner focu a sa kukina

e brusiare a mastru Serra

kin benzina

Kukutu li nabat Papessa

Canneddha li nabat Kikina

deo li naro miskina sa miserina

ki si frobit sa cacada ki sa kessa.


All'intendhes! a Bukita bih!

ki keret sa kumbissia ki sa boveda!

Ah, finar Jubann'anghela at'ite narrere;

sa fiza 'e Zizerone ki sar bragas

mantesas' a filiferru.

Alla bies a Bukita, sa neta

'e Margarita ballabene!

Bih, bhi, Jubannanghela bubulikuda,

ki ke bocat s'abba dae sa karkina.

Pisti su coro! Sa biada 'e Bukita,

ki sa zocau sos aneddhos a s'ankita!

Ohi sa Jubannanghela culi iskossada,

ki sos kummeros ke broka carpia.


 



Missenta Kuliscretia tonta ke grongu

no manicat basolu pitudu

ca li piachet sa pira cotta

una bollonca l'at'issiu i sa croca

e sa martza ki li gannit' notte è die

la kuzicat ki marmarutza buddhia

tre bortas kin abbardente

e binu nigheddhu

sos coddhos iskudet ke poleddhu

ki iskuzzinas pro sa muska sas uricras

ke caddhu  ki non bajulat groppera

ke a Donn'Elene bukk'è patata

ki non bajulat su mortu

ki dae sa tumba essit a denote

e ghirat iskurtu a dommo sua

pro l'ispertare sa piluka

ki s'ispitzone dae su priducu.


Sa zente 'e palas de serra

candho falat'a su mare

pacata una petza pro nadrare.


《 Deo mi corco i su lettu meu

su lettu meu er de battos contones

battor'anzelos si bi ponene

duos in pedes e duos in capita

nostra signora i su costazu m'istata

nendhemi dormi e reposa

e non timas mala cosa

proite ber deus

ki santu matteu e santu jubanne

su nemicu non m'ingannete

ne in bida né in morte

s'anzelu serafinu e s'anzelu biancu

si spiritu santu prenu de amore

chi nos cossolete》

preghiera serale di tzia tonia sellone


Su gaddhighinzu nos  kazat sa gana

Paskeddha  car'è piskeddha

prena s’isterju ‘e ghilintzone

coro su corofolu 'e su Cuzone

ki sas uricras ke corcarju

a bukk'è grassanera

babbu tuo keste in galera

mama tua si disispera't

ca non ba' casu 'e frattare

cas'abba falat a mare

e sa puddhikina depet criare

pro sor bezzos a pedese a focu

contularjandhe e bibendhe binu

ki kurrete i su gurguzu

a caentare sa brente

e a faker so pedinzones

gurguzu 'e gurturju

su gurturju afframicau

no faket pekau

ke kikela limbuda

ke a Kiskeddha car'è fruskeddha

muzere 'e Ghirtaleddhu post'è resorja

e ingumit solu petzeddha

ki cazat’ sa gana e su gaddhighinzu....

 

Donna Filossera ce l’ha con le vigne,

madonna malaghera con i deboli

che non bevono vino

come Merculis de lissiba

chi sar ragas de furesi

così mellifluo, ambiguo e mezzano,

e Duminica ‘e Deus con ninnoli di corniolo

chi pudat sa murtas che puzones

chi han pitticau su pupuyone

dau su burdone

e han dassau su foddhone,

unu malune e una bayone.



 



Una diskeddha de latte

 'e bitella a Kiskeddha 

cà dispazau s'ammorau, 

Innassiu dilicu ke lizu,

naskiu a poddhike in culu; 

su dissipulu 'e dommo

ki no est'andhau a iscola


A su topu s'ispina 

a su sanu medikina 

a su dialu surba a s'iskina 

a s'anzelu meu una palita 'e karkina 

Sar monzas de Irillai

Tappulan sos carzones

De sos puddhos de casta

I su mulinu sa pasta

Falat ‘à makarrones

a ispaittos la manicamus

Ma finas a curriolos

Sos prantos e sor dolos

Falan da Irillai

Currende i su caminu

Finas a su traghinu

ki narat goi e gai


Sar massaias de Irillai

koken ki s'ozu ghermanu

s'arb'e s'obu ki su ruiu

de sa puddhikina 'e Garteddhi

ki fakiat' su kuku in Durgali

a pustis ki aiat criau


Donn'èlene, matta 'e foddhe

troddhiat kene capu

finas'a ke l'issire  s’ispurzu.


Canta Tonia Titile sorrastra 'e su fradile

-Ube ba' tridicu ba' pane 

ube ba' patata ba' ghana 

ube ba' bisonzu ba' priducu...

...Predu Priducu

nasu 'e muku

nasu illaderau

Predu ses kakau

 

De kie es'sa neke?

De sa mama

ki no la zocau a iskulivitasa.

Kuju es kussu culifurriu?

Fizu 'e Kikina Kuliluke.

Sae 'e sos kulurjonese?

Issa, kummeri lada.

Ca kurrutau s'isposu

ki sor murros intintos 'a gherdone!

Cada kulurjone es ke corcarju.


su burricu 'e Gaetanu 

orriat cada manzanu 

isettandhe su beranu


a so' santos topos 

una kolada 'e karkina 

e a kie si los kirkata

 raios a dosina


Kiskeddhu mannalitarju

sa paza a su pazarju

sa pinna a su tinteri

Zikinu tranzilleri


Puddha turpa kirkat' tridicu

Puddha topa es criaiola

Puddha surdha kircatila



 



S'abba santa curret a s'anca

S'abbasantera ber finas in galera

S'abba tiza ponet piza

S'abba 'e crastu est'un'impiastru

boes e baccas a s'abbadorju

ca es colandhe Kikinu malassortau

ke lan furau s'arau ker galu a pacare

abba 'e mare abba 'e puttu

su mortu es kene cucutu


Populu ‘e Mannasuddhas

chi orriat chè poleddhu

Chi benit dae Casteddhu

à bendher murta

Sa mama fit’iscurta

e su babbu fi’ currudu

Mortu l’ana a s’iscuru

i su guttur’è presone

Furau sican s’anzone

e cottu s’akisorju

Impiccau han su corju

in pratt’è su Kontone.


Abba tidza e abba e crastu,

a su sonazu l'an postu su trastu

abba è crastu e abba tidza

a Maria che l'an furau sa miza


Ammenta chi sa ficu murisca

non ponet' piza,

ma sa ficu ispana cazat' sa gana.


Predu Gavoi no' narat' oi,

Predu 'e Orzai no' narat' gai,

sor de Irillai no naran mai

chi nono a una tassa 'e binu


Seca preda a conc'a sole

ca ti passat' su dolore –

carra linna a punt'a susu

chi ti passat' finzas de prusu –

kirca lana in domm'anzena

gai ti pistan sa carena -


I sa domm'è s'orcu

ana mortu su porcu

i sa domm'è sa zunzella

ana mortu sa bitella

in domm'è sa bagassa

tottus fachen ballassa

i sa domm'è su re

s'omine lu ligan'a pè

i sa domm'è Zesusu

non bi precan prusu.


Bih a Predu Pedassu,

Archiles de ozastru

Chi su dinare frassu

Sos pedese i su cadassu

Cuzicaos de sassu.

Allisiaos chi su fratassu

I sa tumba è Fracassu


I sa domm’è su re

Fachen su binicottu

Pro ndhe manicare tottus

Sos orfanos de Torpè.


I sa corte è su re

Sun fachende binicottu

sa figumurisca èr de Torpè

E sa lamia er de Picottu



 



Candho falat tziu Zikone

dae sor montes ki su musketo

s'assimizat'a Gianneto

ghirandhe dae presone


Compare Diddhinu butekeri

sa conca jukiat' kè safata

unu corru baiat' in cad'ata

pro isparghere sos istrazzos'

a assutare pannos d'ispica

e manteddhos de cacare.


Santa Kaderina ki faket' faina

faket' gallettas e pane frattau

timet' su tilipirke e su kurritolu

ma bibet su binu ki isorbet' nodu


Tziu Predu Belloy

candho narat ohi

à bidu su boboi

candho narat ahi! ahi!

sa kossibianca 'e Irillai

à bidu 'a Kikina Karai


Durete cantu cherete Costanzinu

basta chi bokete unu conzu è binu;

durete a kent'annos Costanzinu

basta chi boket binu a su caminu;

duret Costanzinu una die in prusu

basta chi boket binu in bia susu:

e si prus non podet a durare

boket su binu chi no l'amus a ghettare;

su binu nor diat chie a de lu dare

si no siche ghettet solu in artu mare.

Costanzinu durete pur de unu litru 'e binu

e finas chi non ker finiu

non manchet' su binu 'e Costanzinu

ca unu conzu è binu at'à bastare

pro nos poder tottus imbriacare

kene ki perunu nor mandhet a cacare


A inoke carrulantese,

lamiarjos e secaprederi, 

ca Biasu à  bokinau ker morindhe

ca cata ingurtiu unu bullinu

ki jukiat a istikinu 

dae mesu nadale i mes'e dentese


Sor furones de pittu è corbu,

han fattu una balentia, 

san cottu unu furfuraiu,

e si l’an partiu ki si strale

‘ì su tianu, sor restos crar manzanu 

si los torran’à colare

chei sos pisches i su mare

 chi nadran’à brent’à susu

sos chi nanchi sun de prusu

lor dana  in bikinau 

e su ki lis’abbarrat

lu bendhene ’ì su mercau


Sor bezzos de su kontone 

 sun'à barba è santu:

 fatta e lassada


Su furone no morit de gana

si no er mandrone: 

ca i su mercau 

bà sempere ite furare.


Biasu faddhi boes,

 ser mortu 'e manu sua

 i su canale 'e Borbore


I su kontone tentu ana a  Burdheddhu

chi sar buzzaccas' prenas de patata

muttit' ziu perreddhu a pride satta

chi li torret' cantu prima s'iscanneddhu

e si li naras: e proite?

ca a sédère est'issindhe ziu Kischeddhu

pro adderetare duas punzittas matti crudas

e su kravu tortu chi bocat'iskinziddhas

kussu si lu cravat' deret'a kuddhu locu


A bobore cacaroddhu

li piachet su soddhu

li piaket su binucottu

li piachet s'arrangada

 e sa femina finas corcada


Surbadore Pissialetu

irgrisiu è su Cuzone

candho colat'ì su Kontone

che lu ghettan'à una tuppa

bobore matta è suppa

pedi' lepiu chè furone

 si no es cott'a cassola

no manicat pett'è anzone.


A kikinu kikaiu

falau l'at'unu raiu

dae supra 'e sa terra

ki' su kelu est'in gherra

a corfor de busile

cubau i su kubile

intr'è una tuppa 'e kessa

ke lepore in sa matta

i sa coda e s'isposa

Perrolu imbarat sa conca

supra 'e sa  frandha

ki kuzicat' sa janna

de sa tanca prur manna

ki pasket' sa zente de cada zenìa

i su pradu 'e sa brente

ki dormit'anninia


Nanki ke rutta dae sa groppa...

Kie?

Santa Margaritona gaddhighinosa,

 sa prur galana 'e Orzai

ki sa brusa galibardina.

Ja e' nota sa puddha k' à criau!

Sa ki manicat su ghilinzone 

pro fake's'obu a duo ruios.

Mira a biere.

Tantu no lu connosket' su goloppe!

E li piachet finas sa papassa!


Inoke mi faket die

cantandhe a parma dorada

tue i su lettu corcada

e deo frittu ke nibe

“Bae in bonora e fruskiatila

e ligatilu kin kustu fileddhu

ca in dommo tua non ba' portaleddhu

ma bata un istanga a rukradinu”


Cant'er bonu su lardhu

iss'oru 'e su corjolu

bella si keres cossolu

benitike a su pazarju


Tadeu tanca sa janna,

su ribale a s'anca ti mossata.


In iberru, su caente a s'iferru

in istiu, su frisku a su pipiu

in beranu su sole cada manzanu

in attonzu su binu chi s'agonzu.


maria s'istranza est kene cumpanza

kene cumpannia, maria er de Tobia

maria s'istranza no at'una cumpanza

no at'unu lettolu, maria er de Pranghiolu

maria s'istranza paret'una canna

paret'unu furcone,

maria er de Troddhione

maria benena es kene cadena

es kene aneddhu,

maria er de Banneddhu


Marc'antoni chi sa konca

ti si luchet' che attarju

e si inintro es che pazarju

non nd'ha neke sa pillonka


mastr'antoni dae su furticu

chi sar manos che a Zoelle

à fattu unu bell'ispricu

pro surbare su sonette


marc'antoni chi sa conca

paret una preda lada

si la pones' à arbada

s'abba 'aperit'à sa conza


mastr'antoni chi sos ocritos

juches che gatulinu

faca'à bonu che a Gabinu

chi è ligau kin trer fileddhos


marc'antoni chi sa benena

l'at 'ufrau una bena è coro

tandho tottu su chi luchet'

li paret oro

e rizu bochinat' pisti sa carena


mastr'antoni pilor d'oro

iskandhulosu ès' che à surdera

tottu ponet' i s'istajeda

finas su chi no ha connotu


mastr'antoni ideamala

chi su ghignu è malidea

jumpachelu su traghinu

e non facas' su buzinu


marc'antoni chi sa benena

non podet' bier sa zente

cà un'ossu juchet' in brente

chi lu ponet' in abolotu


mastr'antoni cuccuri netu

neghidau ses che connau

ca no ha fattu su sordau

e l'ana nau cola deretu


Per'antoni chè gatulinu

si linghet' sor mustazos

e candho istirat' sor brazos

tandho sonata su tumbarinu


Saliu Gonà! 

ke ossa ‘è porcu

Che ti conservi il sale, Gonà!

Chè arrangada è Lodè!

E che tu sia salato come un arengo del nord

Saliu Jubà!  

Chè casu romanu frattau in beranu! 

Su manzanu non chè coles’intregu 

e su borta è die a cantos chè turrone 

a s’iscuru in presone t'accatene 

ki sa carena marzia,

un'or'ebbia durese

o de merda una prena  ti picchete 

dae attonzu a beranu kene connosker seranu.


Su male benit a kantàros

e sic'andhata à unzas


Tanca s'aghidu ca colata su léntore 

fradile 'è su pùntore chi timete Sùrbadore 

cà l'ifrita s'anca.

 Surbadò! E ite nobas? 

Toppicandhe mastru Zigò.

Toppicandhe, sor corbos bolande che rugana.

Eh, surbadò, s’apretu ponete su topu ‘à currere.

Che boza kene ghettu c'andhat'a lenu.

Surbadò, tottu su focu torrat a kisina.

Ma su poddhine meu non torrat'a tridicu.


A s’arbore ruttu cadaunu li cròmpete.


chie manicat tridicu ponet'a imbilicu

chie manicat melagranada 

si cazat sa gana

fachet su sapiu chie manicat melapiu

chie manicat melachidonza 

sa gana k'iskonzat

chie manicat cariasa 

durata finas a crasa

chie dormit a manzanu

 no manicat predinzanu


kust'è s'ora Kikina

chi incant sa karena

candho sa brente es prena

bi cheret paca faina

col'à corcare Kikina


Maria Farranka est a un'anca

Maria Pica nandhe nandhe 

collit sa landhe

Sa mimula 'e Maria

 apperit sa rìa

sa mimula 'e Jubanna

 ispalancat sa janna

sa mimula 'e Manzela 

che morit sa candhela

chi sa mimula 'e Mallena

 i su ribu fachet prena

Maria Kulimoddhe 

est'à brent'è foddhe

Maria Mariane mosse'su cane

criat che puddha e torrat' a nuddha

Sar feminas grassas 

sun kene trassas

s'omine romasu est'unu trazu

Predu Pischeddhu 

es post'è marteddhu

Predu Poddhanzu est'à conk'è aranzu

Predu Nicola s'à truncau sa mola

Maria Petena er de males prena. 

Maria Luzana non morit' de gana. 

Non Maria Letzolu

candho cantat' ponet' dolu. 

Maria Frunza contat' chi s'incunza.

A Elene Kulilada

non li piachet' s'arrangada.

 A muzere de Pepe Bullinu

li mancat' mesu tinu.

A sa muzere de Predu Priducu

li dolet' su brinucu. 

Sa muzere a Gonario Massaiu

l'iskudet' a kikakiu.


Su chi Bastante biet a denotte

Sos ocros l’imbelan de ispantu

Ruches è furchiddas supra tottu cantu

Ossoso in sor baules kene ozu santu,

e in mesu sa conca de su babbu risulanu

nandheli : sor frores mi pone Bastà

ca deo t’appo fattu mannu

si no su nadale de occannu

si che colet kene l’aes connottu,

sa matta ti che bochet cussu broccu

chi una die cà bocau s’ocr' a mimme.


Dassa narrer Pinzì sos favularjos

Ca i su mundu nudda bà chi sia pru bellu

De sa fèmina chi ti riden' e accasazana

Ca à su fòmine chi chirca’ cudda cosa

Issa es chi la juchet i s’orulu cubau

Ca si no’ sos iselleraos dae Deus

Jubilana : billa cudda chi mustra’ su peccau.

Pinzì si bell’èst’à collire su labore

Galu prur bellu est’à buscare su peccau

E sos corbos ispaporicaos dae Deus

Dassalos chi si morichen su chivarju

Chi sa conca li s’andet a irbarju

Che i sos fileddos chi li mancan’a santinu

E sunu amboso de ligare a su jubale :

Santinu e sos corbos de deus compare.


I ffatt’è sa femina pro bellesa

Be solu sa paragula ch’est’intesa:

nata su chi mancat’a su cristianu

I sar dies bonas de beranu

E i sas notte longas de s’iberru,

Narat sa paragula su chi s’ocru biet

E a s’iscuru muttit’ su chi li piachet,

Sa paragula chi piliare à fatt’à Ulisse

Serbit à narrer su zeniu de sa fèmina,

Una malandra lessat i s’ischina

A chie nat chi sa femina es peccadora,

Unu tronu lir falet a cad’ora

A sos chi cuban de sa femina s’istassia,

Dae sa conca lir manchet cad’igrassia

A chie de sa femina non biet sa galània,

Sa femina è sa chi mantenet qustu mundu

E chi l’azudata be solu sa paragula,

Pinzirra non forrochese’ i su chelu

Ca su chi ti furria’che casu sa s’intrannasa

Chircal’i sa terra ca es kene belu

E sun sar femenias chi ti ridene e accasazana:

sar feminas chi piachen’à Pinzirra

sun sas chi juchen de issu s’atera perra

gai band’ana dae su mundu donzi guerra.


Dae cando che ler morta sa muzere

Pilioli nat: deo non so prur deo,

Ca perdiu appo una perra ‘è costazu

Chi de tottu su cà fattu zesugristu

Mancau prur de s’oro me su lizu.

Pilioru cariati sos concalese

Ca lor juches prenos de zichiddha

Rider ser fachende tottu sa bidda

Ca nanchi ses chircand’atera muzere,

Non ti basta sa gattu cas’a mere

Chi ndhe cheres un’ater’a costazu:

si deppes adescare su puzone

inghisilu de piche iscallentau,

bocalu a su sole o a su mercau

chissai chi ti lu carculen de oro,

si no ghettachelu i su muntonarju

gai canes e corbos in zannarju

si lu partin’che piddunc’issoro.

Piliolu cariati sa zichiddha

E a Deus ispalanca sos concales

Fachet a pride e dassa sor fundhales

Ca commo ana lubau tottu s’ambidda,

E si a pride commo non ti cherene,

Ca a didie ses peius de prima,

Fachet a zacanu e piccati su puale

De cuddos chi non baiulan s’istrale.


Baba e muccu

tue ser babosu

tue moris grostosu

e kene bentallu


Grabielle e sos alarpos

A sa nobe che puzone a su beranu

Intrat’ Grabiele à sa cuchina

Nande’ a sa muzere : - Chischè,

sos alarpos sun’ in bucchè e janna.

Grabiè, deppen’esser ghirande dae marrare.

Sos alarpos chi sa zancheta a franu coddu

Sa posta han fattu ub' è ‘Laurina,

- e tando Filì,notte bona as colau?

Notte e gattos Grabiè,

Ca me ‘s toccada Maria Miau

E tott’ora bocabat sa’s farruncasa

Pro mi fache’t sos cavanos che arau.

E Maria Miau tat’arrancau?

È! pro la podes piccare a su pranzette,

Sos corros che bonette

L’essana’à Santinu.

Nanneddhu Bissiosu e bisonzosu

apperi sa’s lemas, ma mudu

è sempere che croca a sa Purissima,

e nata a sos santos de su bichinau:

Gai che li secat sa conca su buzinu

A Santinu chi non pot’arrampanare.

Filize settiu in un’iscanneddu

Sonat unu pipiaiolu fattu è’ canna

Buffandelu dae su buccu fatt’apposta

Si pesat mannu supr’è s’illastricau

Colandesiche addaennantisi de sos’atteros

che boe chi su jubale e chenza carru.

E sa cumarca iffattu e Grabiele immesu

Artu e untau che pinnone è’ ozastru

Ca i s’azilleri de Cerina fit’attesu

Dae sas crocas’assa nuda e sempe’r nande.

Ebbè Antò! Ite nobasa? Ite s’intende in ziru?

Su temporale è’ istanotte appin’intesu e bidu,

Chi parian carabboso nechidaos,

lamposo e tronoso e corfor de balla

tronos e lampos appo bidu e intesu

chè diaulos balentes de ’s’ifferru

fughinde chi sa coa gal’alluta

cando an bidu sos leones de Irillai

e carchi cateddu e jacu piu

nuscande sas galanas de Maimai.

Dassana su pessiche isperrau de Cerina

E falana a ube es Carta chi fit ispizolau

E li’r dà su binu già ghettau

chin cada tinta de s’arcu è chelu .

colat Farranca garrigu ghirande

dae sa prata de Muccubellu

nande ch’ain’toccau su binu nobu

e no iscassiezasa a uber Bore

si no oie l’ammadeschete a Sidore,

tir’à ube’ est’Ufemia cà muscadellu,

si lu chetat’issa fala’ che ozu dae s'isterju

de cussu chi sos anzelos an’dàu a Deusu

pac'ora prima de ispirare

nandhel'a su babbu: ite mar fattu.

l’è chi rizzu si pesat finar Filize

artu chè pireddu i su furticu

chi dae Ufemia cheret ischire it’ora è.

S’ora chi chie n’at bortas’su casu

Li nat’issa chi sa cumarca a toccos’de risu

Chè ‘i sas campanas chi Zoelle e Merzioro

sonan i sos anteriles de Santa Maria

Duret mussegnore un’or’ebbia

Si Filize aiat’ purde un’iscanneddu

e mannu fit purde unu pizzinnu

Narat chin berbore e chin puntillu

Chi s’or’è su pessiche ches colada

E commo es’ tempus de binu nigheddu,

chi su priducu ucchidet chè marteddu

cà cravau sas punzittas'a Gesusu


I su contone è Belloi sun tott’a ohisi

cà er mortu Milianu car'è gherdone

perre 'e annu fit' kene zibire cocone

dae su manzanu c'at' imbentau

sa karkina

e dae tandho fi' semper'a kisina

e fachiat'solu muu chei su mufrone

a mughida chè musca i su contone

ifatt'è femina chi che lassinat pisina


Puddhichina criadora

fache un’obu a Gaetanu

si no mancu manzanu

bì pesat’à travallare


puddhichina criadora

fache s'obu ca er beranu

sos porcos cada manzanu

isettan'a manicare


Biasu semper'afframicau

non cheret' prus pistoccoso

ca mortu les su curritolu

e commo dae su dolu

cantat i su poiu chei sa rana

dae s'ocru l'essit' sa luzana

e ispirat i su cesso assidricau


Ube su bichinu curret’ nudu

su parente arribat’ cartau.


S'asiu de s'aiunu battit' ghio.


Su manicu saliu muttit' binu.


Ite tan dau chi' s'abba de s'istentu?

S’aghera kei su bentu kessit’ dae culu!


Sa janna 'è mesu es sa tirriat

kei sa janna 'e s'iferru

ki er de linna birde.


S'azza ponet'atta.


Chie bocat' mele si linghet' sos poddhichese.


Povera carena mea chene dolidore

fatta dae unu diskente ki s’askiolu

semper falau a' pare i s'appusentu

gruspia dae sa surbile

e assutada dae su bentu


povera carena mea assucassuca

che fundhale 'è binu i sa busuca


Povera carena mea iscuta a fuste

e pistada dae s'aghera colada

pessichia er dae sa' limbar malasa

e dae sas pischinas chi iffundhen sa carena


povera carena mea sene archile

chi rughet' in cada temporale

che marturiu impediu i su fochile

che barca chi non andhata i su mare


povera carena mea chene punteddhu

moddhe che lardhu istiddhiau

chi si la buffas' che rughet' dae poleddhu

de ferula chi no à mai carchidau


povera carena mea chi su bentu

turbat'a turrutè in die mala

che pische chi si bortat'a in pac'abba

o curritolu ifferchiu chi frusticu


povera carena mea i mesu è sa currente

a sa mola ligau tan' che molente

chi zirat' sa preda e pista' s'abba


povera carena mea in chirca 'è sole

chi s'iberru arregrat' sutt'è terra

dio currere dae kusta a kuddha perra


povera carena mea fatt'è lassada

i su cuzone che imbarrazu bezzu

chi a lu chircare non bindh'à pru' lezzu


povera carena mea mattifalada

chei sa rana chi supra de sa preda lada

crachidandhe su derre fachet a su sole

ki pare ligau a funes contrarias

comente fachiat' zia Tonia chi Rosaria


Missente Mandrone fachet' corbulas'in Mamone.


Bantoni Lamiarju 'è naschiu in Beranu

kei su burricu 'e Gaetanu


Ube ba’pannos de ispica ba’pane carasau.


Chie pesat’abolottu, in cada cuzone es connotu.


Chie non fachet’faina, si bortulat’ì sa chisina.


Chie non fachet’farta, lu bantan’ì sa prata.


Piliolu pedes de picchu

si gustat' su sero 'a binu

su frade li paret unu giarminu

E sa sorre li paret unu cuccu

candho li nata

oie puru lar fatta sa balentia

a ti faches sos pedes a chisina.

Sa zustissia t'impicchet'a s’arcu e chelu,

Chi non bi cheret soca,

gai ti falat' cussa matta è brocca

chi ti rucrat su passu i su caminu.

Prededdhu dassalu su binu.


Kie jocata a sa brisca

 non bibet abba frisca.


Cando est naschiu Pilurzi

Sa mastr’e partu non lu cheriat toccare.

:- Badò, non tindhe parjat male

ma a mimme, deus ndè sarbet,

non mi paret cos’è gabbale:

est’un’irscrisiu fulliau sa nott’è nadale,

nat ghettandechelu a s’isterju è s’arga.

Ma sa partorja illebiat sa conca kene podere

E bochinat : bocachelu ca es carre mea,

Mancari siat tottu issambentau

cacau e pissiau

E un’unza è merda chi ti stuppen s’ocru,

es cosa cappo fattu deo,

e non su dialu chi ha fatt’à tibe.

È sa bida chi deus mat’intregau,

fròbilu e damilu

ca bio sa perzenia chi m'à dau.

:- Badò,non tinde parjat male

ma bi cheret corazu a lu toccare

ca paret prur merda chi non carre biba.

Fròbimi sa creatura e daemila

Ca in issa be’ su chi non morit mai:

su chi campat' supr’è sa terra,

dae su chelu una perra 'e luna

li falet a sa una à su dialu chi ti reghet.


Sarvatore lambidu chè pidore 

bibet su latte a brunku dae sa murghiola

 a sero bibet' su pirizolu 

s'abba timet chi li facat nodu 

 e i su lamone che brodu 

s'iffundhet sos carcanzos finas a s'archile 

candho a s'impuddhile / cà colliu sa nuzola


Kikina tanka sa  Kresura 

ca sike biet finas sa fressura


Commo cantamus una battorina

Chei sas chi cantat’Antoni Faina

Cando non bocat una kotichina

Su binu fachet’chi sa medichina

Gai la cantamus una battorina.


Maria Luzana er morta 'è gana

a brent'è istrazu Maria mustazu.


S'aneddhu in colore 'e feke fatt'in Bosa 

chin preda 'e Garteddhi e filigrana 'e Durgali

ki l'à torrau Zenia a Zomaria

paris ki sa korkofica.


 Bantoni Tosturrudu, nas'e cubidale.

 

Sor de su Cuzone

s'imbriacan a binu

e cantan che puzone.


I sa maria lodè

han fattu unu palatu

mannu che a Noè.


Sor de Cuzone

han ghettau su bandhu

chi su lardhu est'asseau

e sa fava chest'iscotta

mandhae sos pizzinnos

 a carrare binu

ca s'abba e' su traghinu

paret bumbula 'e caserma.


Sor de su Kuzone

supuzan su chelu

candho non bat' binu.


Sor de su Kontone

anzian a chelu

e manican kocone.


Sor de corte 'e iosso

ridene a iscroko

e cacan'a brent'assusu.


Sor de su contone

cacan'è pissian

e prenan s'istradone.


Sor de Irillai

cacan e pissian

e non si laban mai.


I sa funtan'è Ubisti

an'accattau s'oro

naran pisti pisti

e ohi ohi su coro.


Sor de palas de serra

chin tottus sun'in gherra

che a Balente chin Molente.


Sor de bia josso

andhan'à iscola

ca no iskin facher' s'otto.


Sos cukos de Istirita

non timen a bolare

mancu a punta a susu.


a sa gana e a su dolore

e a sos calores de beranu

orriat su poleddhu


A sor de dommo

su dolore ispinghet'boche

ca s'iscarp'istrinta

lir fachet sa malandra.


Adduruduru sa furrjaiola

chi la buffau sa'alas su bentu

cando sa' bidu su rettore tentu

che mariane intre'è sa kattola.

Adduruduru la’ nau su babbu 

Ki la piccabat’ a sa festa a ccaddhu

A quddha festa ‘è santu Nicola

Sa festa manna ‘è sa furriaiola

Basta ki non siat’à iscola


Adduruduru e adduruduru

su babb'er mortu chi fit'a s'iscuru

sa mama er morta iscossolada

sa fiza no isco candho mi l'ha dada


surbadore in dommo sua

chè ruttu dae s'iskanneddhu

ghettandhe dae manzanu

su sale a su porcheddhu;

a su laccu su mannale

azu e sale a su porcu 'e nadale;

cando sor bichinos che l'an colliu,

lis a nau:

Sa die cher morta mama,

sos prides fini ì luttu,

ca dae s'artare iskurtu,

si cher fughiu su Signore,

l'ana accatau in Borbore,

corcau a brent'a susu,

imbriacu chi Surbadore,

chi non podet caminare,

mama sa die de sor malese,

non ti pot'azzudare,

li nabat su Signore,

a Surbadore mal'iffertziu.

mola e truku chè pidore


Kikina piccatilu cher biudu.

A s'iscuru morjata. Bae! Bae!

Ki no so inkerta 'e battiles'bezzoso.

Piccatilu Kikì, ca'as sa porreta.

S'anca dereta ti trunchese. 

Un'ispinnicu marturellu mi cheret' dare

abbellu in mesu è mare ti crepese.

Kikina piccatilu cher grabosu e galanu.

Chie? Cussu car'è tianu? 

Grostosu crar' manzanu ti pesese.

Kikì, si non lu cheres, dassalu.

e colli sa lana a sa nastala.

Lu dasso si,

ca no este a ghettu e biere.


In domm'è Surbadore,

a tokeddhau un'istranzu,

e l'à porriu unu presente,

s'ata innetau un'aranzu,

pro no morrer de repente.


Puddhichina crialu cria,

s'obu frisku a tziu Missente,

ca li mancat' una dente,

e su pinnacu kene arrodau,

un'ocru tancat'che sordau,

candh'essit'a irbentiare,

a s'argustu sa die 'e nadale,

pro li narrer'a Miale,

chi su burricu at'orriau,

sor males de tziu Perdonau,

che los à piccaos su ribu.


Oie est'una die mala,

mezusu abarro corcau, 

tantu calicunu s'arau,

lu colat in parte mea, 

oie so de s'idea,

de pessare prim'è cacare, 

s'anzone kene mama,

ses perdiu i s'istradone, 

colat' tziu Mozzicone,

e kelu ghirat' a su Kontone, 

tottus' nanchi ndhan dolu, 

de kelu torrare a su muntone, 

comporae su kocone 

e innetae patata, 

tue seca' sa tamata 

e tue batti su binu, 

sas predas de su kaminu, 

no an bidu su chi a sinu

 chè ruttu dae sa bucca

ube manicat Titinu

abarrat sa latucca,


Bobore de  filindeu 

dassandhe i su lapiolu  

ca sa petta fi de ziu Kiolu 

e tue non ses Tadeu 


sette ficor d'oro 

battit sa ficu 'e Kikina 

a santu jubanne e' lampadas

cada mese 'e lampadas

ficor d'oro sette 

battit Kikina a santu jubanne 

d'oro sun sa sette ficos 

 chi lampadas data a Kikina 

a santu jubanne 'è su coro


Bobore merdacotta 

ca bombiu su c’à manicau 

muttit’ sa gatu 'e su connau 

e li parete melacotta 


A Lillina buddhisicca,

sa bela l'ha fattu s'aranzolu...


Ohi mama mea, a nau Missenta,

chi Mimiu paret’toccau a jubale


Tichi tichi puddhichina,

tichi tichi puddhichina,

cria s’obu a s’ammorada,

ca er debil’à ischina,

tichi tichi puddhichina,

ba’è fache sa faina,

ca si nono miserina,

minche perdo s’ammorada,

chi non manicat’ sebada,

ma lattuca a issalada,

de sas iscras de Berrina,

tichi tichi puddhichina,

cria un’obu a ziu Paddheu,

duor basolos a Tadeu,

ca este a iscossina,

tichi tichi puddhichina,

bae e torra i sa carrera,

chi sar barras che pandhera,

chei sar de Laurina,

tichi tichi puddhichina,

sos ch’istana ì’ mughina,

su chi buscan de irmulata,

si lu jocan chin tres cartas,

chei sor benes de Kichina,

tichi tichi puddhichina,

non comporo medichina,

finas chi Maria Cerina,

non cochet su filindeu,

pro gustare a ziu Paddheu,

su chi buffat chin Tadeu,

ca non biben varicchina,

chei su beccu e Laurina


Sa paza a su pazarju

Zomaria er favularju

Sa muzere imbolicosa

ca si narat’ Nicolosa.


Tichi tichi puddhichina

Morta si chè sa poleddha

Ca in culu una fruscheddha

Lat’issiu a Laurina

Tichi tichi puddhichina

Tanca s’aghidu perdeu

Chi non colet’ ziu Tadeu

Chi sa gana è Franziskina

Tichi tichi puddhichina

I’ sa sepe è su puddharju

Sa muzere è ziu Frevarju

A bidu una janna è muru

Suzandhe s’obu crudu

Cà criau Franziskina.


Koro meu Kotikina

Ghirali s’akina a Kikina. 


A Filize su foddhone

a su pipiu su pupujone

a sa mama su cocone

e una kozula a su babbu


Sor de su pirizolu non biben’abba

ca lir fachet’ nodu

Sor de su Cuzone cacan’è pissian

’è ponen’à muntone

Sor de su Contone jocan’a cartas

pro facher’ sor miliones

Sor de palas de serra

chi sos corbos sun’in gherra

Sor de muntricu ghettan su tridicu

e collin su labore

Sor de Irillai cacan e pissian

e non si frobin mai

Sor de sa marialodè iscuden sa preda

ca ja bindh'à meda

Sor de Urzullè ana mortu unu re

Sor de Gavoi ana mortu su boboi

Sor de Orane ana mortu unu mariane

Sor de Irillai biben su binu

e non la finin mai


Pinzirra fachiat s’anzonarju

tandho che lan furau sa lachinza

Commo l’an post’in una binza

A tentare s’achina ‘è jannarju.


Sant’Antoni fit' porcarju

babbu tuo er favularju

mama tua rest'è galera

lu minettan sa' aeras

chi su mundhu est'isconzau

e tottus sos can furau

lu torran'in cofeturas


Pepeddha car’è fruscheddha,

Rimunila sa krialla,

Sì no a corfor de balla,

Til’allisio sa laneddha.


Ube han katicau s'akina

falat' su binu a s'isterju.


Saliu, chè corbu è mare

 chi chè bocat’ocru!

Saliu! Kè sale marinu!


Bobore pesa s’ischina

e cummera chè poleddu

lass’istare s’iscanneddu

e marra su labore

Bobore unu puntore

l’essat’à chie nara' deo

e cand’este in Bortaleo

sos pedes li torren’à kisina,

Bobore pesa s’ischina

e domala chi su marrone

sar dentes chi su turrone

li rucren’à chie pesso deo

e colandhe in Bortaleo

lessat’dae s’ocru una pisina

Bobore pesa s’ischina


Bobore post’è marteddu

cà bidu una punzita

chi sa conca biaita

battia dae Casteddu

Bobore post’è marteddu


In’Irillai han pesau unu pinnone,

ca i sa Conza han fattu su mulinu,

uber Zigottu can finiu su binu,

sos chi pesau in Irillai an su pinnone.

Su pinnone c’an pesau in Irillai,

es’artu pur de un’iscanneddhu,

e si in daennantis si parat’ Tuturreddhu,

su cannone non si ata a bier mai.

Su pinnone can pesau in Irillai.


su pinnone 'e Irillai.


Candho i su Kontone cher finiu su binu,

siche morit sa luke i su caminu.


Inbriacos a fora a bochinare,

cà Serbadore est’intrau a cacare.

Qusta quarta pacada l’à Farranca,

ca sa mama secau sat’un’anca.


Cantadores a cantare

e si no baze tottus’a cacare.


In preda è corbu si carian sa brente

Ca dae jobia sun chene manicare

Pro pasca ana mortu unu molente

E sas barras’an post’a rosicare.

Mozzicò! Nanchi fit’unu burricu!

Ma custu arrodat’su trinzette!

Abbatticalu chi sa manica ‘è su piccu!

E si t’obesches’ bomb’à su bonette!

Petta tosta dal’a suzzadura

E sa moddhe dal’à sa creatura

A sar feminas sa coa ‘è iscorjare

A sor bezzos arrabios cottos a buddhiu.

Oi sa pasca chi benit’una borta

Mal’è peius cando colat’a sa torta.


Ube ba’ tridicu bà’ paza


Sos catteddhos iscappos sichin su mariane

Sor diaulos de perrèpane issurdan su bichinau

Filize Pedilepiu chi sor murros che arrabiu

ha ligau unu lepore à su broccu

Jacheddhu peditortu

dè petta a prenau unu laccheddhu

e lu banzica chè pipiu


Candho a Pranghiolu li dolet’una dente,

dae manzanu bibet abbardente.


Ube’r Zigottu bà zarra ‘è binu nobu,

candho su cumbidu lu bocat Piliolu.


Dali su binu meu a su carrale,

li nata sa muzere a Caporale.

No lu bies ches prenu chè buddhale,

chi sas’ ustrinas chi l'àn dau a nadale.

Ube’r Zigottu semus tottu aguale,

chè tassas de binu ‘è Caporale.

Ube’r Zigottu semus tottu frades,

chè tassas’ de binu in domm’è prades.


Karpenti maghiarju,

Fraluisi er favularju,

Manzela kuba su pazarju,

ca no est'ora 'e lu mustrare

Mimiu dae mesu 'e mare

cà bocau unu mazolu

Moiolu su mannale

si l'à zocau a bullinu

sa bardofula fachet su binu

sa seddha fachet sa malandra

su pastore fachet sa mandra

longa chei su mese è maju

ma prur longhu bes su raju

e ube ba' meres ba' teraccos

kei sos sapios sun sor maccos

mandronia è sa maladia

sa koa est'un'ebbia

kei sae 'e su mariane 


sa puddhichina 'e Caderina

kriat sos obos in pare

krudoso sun'ambos a duos

si la pitticat' su puddhu

s'amore no es prus cuddhu

ca' connotu su compare

chi sonabat su sonette

a su corru su bonette

l'impiccabat Rosolia

sa bucca ' che licanzia

prenabat'de prunischeddha

mundhandhe i sa corteddha

a muntone su ledamene


Su mese 'e jannarju colese i su muntonarju

sue frevarju i fora dae su pazarju

su mese 'e martu i sa furca in artu

tottu su mese 'e aprile a dolore de gattile

cola su mese 'e maiu che puntu dae raju

su mese 'e lampadas colalu brusiandhe tancasa

cola su mese 'e tribulas tribulandhe priduku

su mese 'e agustu che lu colese peius de custu

su mese 'e capidanne lu coles' bandhiandhe

su mese de santu Gabinu colalu fachendhe binu

i su mese 'e sant'Andria ammentati sa ria

i su mese 'e nadale s'arrodati s'istrale


puddhichina in manos d'astore


ocru cherfu non biet’luche


Ube ba' pialla ba' burrumballa.

               

Manzela Pedinzone ca' su maridu in presone


Missenta Malune irrocata kei sar de Orune


I su cuccur’è Orane

Mi ponet’ focu in bena

Chè puddha a mariane

Sos ocros de Mallena


I su mont’è Gonare

Finia sa nobena

Falat’ su ribu in prena

Pro toccar’a comare


I su mont’è Gonare

S’animu est’à bisera

Ca mort’ana a compare

Issindhe dae galera.


I su mont’è Gonare

candho bio 'a comare

la dia bortulare

I sa costa chè preda

E assandira assandira),


I su mont’è Gonare

Si no’m’impreo a tie

Liu pedo a comare

Su chi piachet’à mie

E assandira assandira


I su mont’è Gonare

Mi buddit’sa carena

Chè anim’in cadena

Candho bio’ à comare


Colada est istanotte sa befana

E a Pilurzi la battiu unu marteddu

derettu s' à fattu un’iscanneddu

ca sa mama non l'à dau prus sa titta:

Ca tottu li pariat fatt’a punzitta.

Lè chi colat Pepe su fizolu

Chi a biere cussa burrumballa

li nara’dae sa janna: O mastr’antò,

Aite non bor dazase a s’ambidda

E la teniese a corfor’de marteddhu.


Lassa sa ficu puzone e fala à su mercau,

bata unu corbu imbarau chi pitticat cocone,

lassa sa ficu puzone e pittica sa corcofica,

s’oro chi prenat s’ispica in dommo li naran labore,

suttaterra sor dolores colan in bucca è ferme,

puzone lassa sa ficu, a sa muzere ‘è Missente

ca chest'i su cesso fachendhe su presente:

i su muntricu un carru ‘è furticu garrigu ‘èr de nuzola,

sos puzones chi bolan pittican sa ficu

sos chi sun’i nidu isettan sa cariasa…


Deunisi fatt'à burdhone:

Cada terpe s’ischidata in beranu

a sos calores de su burricu 'e Gaetanu

 Sa ficu nigheddha a sos puzones

e su tridicu a su tilipirche,

a su massaiu unu boe masedu

e unu marrone a su rettore,

a su pastore una berbeche anzada

e sa sicanna a chie non apperit janna,

a sor mastros d’iscola su tinteri

e a sos frades pinzirra bin’è Marreri


Badora pro Sarvatore.


Una kozula a sa mama

e su cocone a su pipiu

unu pupujone a su puzone

a su mariane su burdhone

malecraduku a s'arrabiu


Babbu timiat su mes’è jannarju

Ca’à nadale pesabat' abbolotu,

Mama timiat sar festa totu

Ca vi dae su jocotu abbolotada,

cad’ispidiente issu bocabata

Pro ammadeschere cada die nota..


Irfaionaos de Lollobeddhu

disabudos de su Contone

mandrones' de presone

currie a su guttureddhu

ca 'a Biasu chi sa resone

l'an pistau chi su marteddhu


(fala Mimiu dae s’arbore 

ca no es tuo su piricoco 

 ingurtiu nar ja otto 

e sue nobe ti ponet puntore 

Mimiu fala dae s’arbore)


Abba colada non labat isterju.


Bentu colau non pesat prughere.


Missenta, Manzela e Mallena

keren katicare s'akina

pro nanchi faker su binu prur bonu


Dolore minore ispinghet’ boche,

Su mannu semper er mudu

Su chi non si biet est‘à s‘iscuru

Su chi no‘nat‘ès chene boche:

Su babbu er mort’imbriacu

E sa mama mort’i su cesso

Sa fiza’à toccu ‘è risu

Su frade de dispiachere

Unu er mort’in gherra

S’atteru chè bandhiu

Unu fachendhe barbacana

S’atteru fachendhe bardana

E sor zios bibendhe a brent’à susu

Pro morrer‘cando no nde poden prusu.

Tottu sa zente es chè bona

Che à cada cristianu chi mortu

non mosset’unu cant’è casu,

Sar dentes che li rugan’à biasu

E lias ponzan’ dè filiferru

Sos pedes lì brusien’ì s’ifferru

Kè a Zerdanu in sa prata froria

A nudda torren sos piorese

Chi a santu Franziscu an’ispozau

Sos ossos li tratten chè peccau

A kie tanca’su sole in domm’anzena


Candho finis’sar dies a iscossinas de matta,

Chei s’umbra non desses mancu tratta,

E sutta terra ti facan’

su chi inoche ar fatt’à mimme.


A su bazzinu sor males colaos


Cand’à conca juches’unu bazzinu

Su tinu cher’ falau a pred’è istrada;

Cand’in conca juches s’ammorada

Solu frores bata in cad’intrada.


Ziu Zampeddu e pride Fadda

An’imbentau s’ozu porchinu

à bendhere lu dan’à Diddinu

Chi li picchet’à puntar de matta

Zenieddha è rutt’ì sa prata

Chela collit’ chi su cuzzirinu

Ciccarelli mann’è malandrinu

C’at’imbentau sa pialla

Sa chi fachet’sa burrumballa

Chi comporat’ Luisi Cirina

I sa nadica un’ispina

L’at’issiu’à donn’Elene

Una pala e unu rene

L’à sicccau a pride Fadda


 Neke o non neke ne pranghet' memeke,

 

I sa prata 'e bichinau

rutta es Paska Trokofai 

issindhe da ube'r Maimai,

chin dhunu fiascu 'e binu 

kubau intr'è su sinu

e kuzicau chi sa frandha.

Ah, sa nau, commo lar fatta sa faina; 

de raios' una dosina mi falet a s'iskina; 

miskina sa puddhichina

chi bibet a tic a ticcu 

e istirat' su gurguzu

pro no' l'iscassiare. 

S'abba dae su mare

che bochene cantu prima 

e la facan'a pirizolu. 

E commo, ite bibimus ' a karrasecare? 

Binu nobu? Sun gal'a lu toccare. 

Sos piskes' dae mare sich'essana. 

Bi cheret dinare pro sanare 

sa karena addozada, o binicotu. 

S'annada mala che picchet'

a Picotu su rettore


Pica su pinzellu e pinta

pizzocas chi su pizu che pistoccu

pinta su pizu e' cara lisiu che ambiddha

chi su pinzellu pinta' sar massiddhas

de sas pizzocas chi passizana in Gavoi

una non ba' chi narat'ohi    - ai

de sas pizinnas galanas de Gavoi

sar galanas chi passizan kenz'un'ohi

sun pizzocas fattar'mannas'in Gavoi


Billu bih, s'ispipillu 'e dommo,

 ki cando si labat' sik'intrata' a su furru'inkesu! 

Sempere in gana 'e irgrimiare, ke cane ki su lepore. 

E no essit kene irmurzare ca si depet' fare dommo!

E si kerete addinarau ca no er babosu ne merdosu!

No li piaket s'azu ca li paret' fermentazu

 e lu faket' chikinare cand'est ki s'ammorada

ki cantata' a sa luzana cand'este a bombitoso 

e a malagana, si mossete sas'ungras ke korkarju 

e si frobit' so naricros mucconosos i su cubidale

 finas sa die 'e nadale i fora 'e s'uspidale


Candho su maridu ghirat'imbriacu

chi sa cara che kukumene 'e Urzullè

sa muzere iskuzzinat sa pumma

e non fachet'atera faina

sos kubidales imbarata a s'iskina

e frabica non ponet'a sa bagna

suspirandhe e morindhe kene morrere

colada ch'est sa notte chi s'assustru


Si  deo so de oie  mancu  tue  ser  de crasa

ammenta sa die 'e oie  ca crasa est'un'atera die

sos pedes non ti torres'a biere


Su  mese 'e jannarju colese i su muntonarju

sue   frevarju i  fora dae su pazarju

su mese 'e martu i  sa  furca in artu

tottu su mese 'e aprile a dolore'e gattile

e su mese 'e maiu puntu dae unu raju

su mese 'e lampadas brusiandhe chei sa  tancasa 

su mese 'e tribulas tribulandhe priducu

su mese 'e agustu che lu colese ifustu

su mese 'e capidanne lu coles' bandhiandhe

su mese de santu Gabinu colalu fachendhe binu

i su  mese 'e sant'Andria ammenta sa ria

i su  mese 'e nadale s'arrodat'  s'istrale


sa puddhichina 'e Caderina

kriat sos obos tortoso

candho la pitticat' su puddhu

s'amore no es prus cuddhu

ca' connotu Zomaria

chi sonabat su sonette

a su corru su bonette

l'impiccabat Rosolia

sa bucca ke licanzia

prenabat'de prunischeddha

mundhandhe dae  sa corteddha

su  ledamene ammuntonau inneddha

 

Semper’ mustras' s’azza,

pro una roda  a sa brazza tiche ghettene.


Ja a’ resone:

sos ossos  a  presone

 e sas penas a s'iferru

a facher  kei sa linna in iberru


Irroca, irroca,

sa matta prena ‘e terra è brocca

In conca un'iscrozza

ti ghetten pro t'impiccare


bae è mundha, ancu torrese a nuddha

sos obos che puddha cachese

Salios chè cul’è murja

Bih! A re Mengreddha, 

cher mortu dae domm’inneddha !


I sa prata 'e Berrina,

essit zia Kaderina

suzandhe unu giarminu

che'a Diddinu Ballarinu.


“Ite bella ki ses , cantu mi aggradas

ses a sos oios mios preziosa”...bellorini?


...sa camisa ki juket Pascarosa

pare dae sar monzas ricamada


“moribundhu akuita

e pessa ki su siku non bi frorit

la tenes in capita

e sa candhela tua er mori mori

daeti codiau si no moris'sene cufessau”bellorini?



“pirastru ki t'ha fattu sa natura

non podes esser fruttu coltivau

si tandhat male qusta iferkidura

restas unu pirastru irmuzzurrau”bellorini?



"non ti nde les kumbata

ja ti istimo bastante" 

bellorini?


Zuanchinu Remitanu, maridu ‘e Mariapica,

 remadore 'e galera kene connosket letu

ortulanu baroniesu, mastr'e linna e massaiu

barberi 'e carzolaiu, barrazellu babb'è Zomaria

primus inter pares de Irillai




Post in evidenza

su pinnone ' e Irillai 11921

Ogni giorno della vita è violento  perchè violenta fù la nascita della nostra stella  Pare che col pensiero tutto sia possibile Così Iddio a...